第9章 (1/2)

他的语气里含着一种不容置疑的态度,那个人被慑服了,放弃了挣扎。柯特当着他面打开控制面板,删除了那几张照片。

等那个人的身影消失在街角,柯特拉起了莱昂的手继续向前走,穿过步行街,走过了市政厅,中心广场和圣母教堂。

“柯特,你刚刚说的欧盟法案是真的吗?”莱昂问。

“我胡说的,”柯特说。“那个法案要到明年才开始生效。而且德国的监察部门也不可能给出那种程度的罚款。”

“……那我们现在是去哪儿?”

“随便走走而已。”柯特说。“我们赶走了一个记者,但应该还有别人。我们或许可以把他们引得远一点,以免他们再去打扰沃夫贝格公爵。”

莱昂叹了口气,说:“你为什么不告诉我他已经取消了禁制令?否则我也不用打电话给你了。”

柯特说:“这和禁制令一点儿关系也没有。莱昂,你是马上要结婚的人。”他不带什么情绪地瞥了他一眼。“这种时候容不下任何丑闻发生。”

莱昂说:“我觉得你再这么抓着我的手走下去,马上就要有另一起丑闻发生了。”

柯特放开了他的手。他们在圣母教堂前的正义女神喷泉面前停下来。这是黄昏时分,半个橙黄的天空下,鸽子们咕咕地叫着,在他们脚边走来走去,寻找着地下的面包屑。

莱昂抬起头来看着站立在立柱顶端的女神。

“为什么她的眼睛部分看起来那么奇怪?她是没有眼睛的吗?”

“是被布条挡住了,正义女神尤斯蒂西亚(jtitia)是蒙着双眼的。”柯特说。

“为什么?”

“她不需要看见。或者说,也不应该看见。人的外表、地位、财富、所有的一切,都不会被注意到。这是公正的意义。”

莱昂默默地想了一会儿,说:“如果能看见的话,就会影响她的判断,不是吗?”

柯特有点儿惊讶地看着他,没有说话。

莱昂忽然有点不耐烦地说:“但人总是不能够不看见,我是说,人注定无法公正地对待别人。”

他低头看着那些铁栏杆上的花,说:“柯特,我觉得我应该需要一个心理医师。你有什么人可以推荐的吗?”

柯特向他靠近了一些,凝视着他,问:“你怎么了,莱昂?”

莱昂抬起头来,向他咧嘴一笑。

“我需要咨询一下假结婚对人的心理影响。”

这是一句双关语。德文里herr兼有“先生”和“主人”的意思,路德维希说的是“现在我自己做主”(nunbicheinerherr直译“现在我是自己的主人”),所以莱昂接上去称他为“我的先生(主人)”。

德语是比利时的三种官方语言之一(另两种是荷兰语和法语),大约五分之一的比利时人会说德语。因此设定路德维希和莱昂用德语交流(莱昂只会说德语和意大利语)。

正义女神尤斯蒂西亚(jtitia),是罗马神话中的神祗,名字来源于拉丁语ititia(兼有法律、正义和公平之意)。欧洲的城市广场中多有她的造像,标志性的造型为蒙着双眼,左手持天平,右手握长剑。